Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Skyrim:Desatado

492 bytes adicionados, 23h40min de 26 de janeiro de 2018
m
Who Are You?: seção traduzida
A carruagem passará pela vila e parará na área central. A capitã Imperial ordenará você e os outros prisioneiros a saírem do carro, e depois o dirá para prosseguir para o bloco de execução conforme seus nomes são chamados. [[Skyrim:Hadvar|Hadvar]], um soldado Imperial, chamará primeiro Ulfric Tempesmanto, e depois Ralof. Quando Lorkir for chamado, ele tentará correr e a capitã ordenará que um arqueiro o acerte. Hadvar, então, o diz para prosseguir.
===Who Are YouQuem é você?===[[File:SR-quest-Unbound 07.jpg|thumb|left|''"Who are youQuem é você?"'']]When Quando Hadvar asks for your identityperguntar sua identidade, you'll need to take a moment to decidevocê vai levar um momento para decidir.
{| class="hiddentable"
|
:: <tt>'''Game: ([[Skyrim:Character CreationCriação de Personagem|Create and name your characterCrie e nomeie seu personagem]].)</tt>'''
|}
Once you've created and named your characterAssim que você tiver criado e nomeado seu personagem, Hadvar will make a comment based on your racefará um comentário baseado na sua raça.{{Showhide/Start|Possible CommentsComentários possíveis}}
{| class="wikitable"
!Race Raça !!DialogueDiálogo
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Altmer|Altmer]]''' ||You're not with the [[Skyrim:Você não tá com a Embaixada do Thalmor Embassy, tá, {{tradução|alto elfo|Thalmor Embassy]], are you high elf}}? NoNão, that can't be rightisso não pode tá certo...
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para a {{tradução|[[Lore:Summerset IsleIlha do Semprestio|Ilha do Semprestio]]|Summerset Isle]]}}.
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:ArgonianArgoniano|ArgonianArgoniano]]'''||Are you a relative of one of the Você é parente de algum trabalhados das docas de {{tradução|[[Skyrim:RiftenFendal|RiftenFendal]] dock workers|Riften}}, ArgonianArgoniano?
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para o {{tradução|[[Lore:Black MarshPântano Negro|Pântano Negro]]|Black Marsh]]}}.
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Bosmer|Bosmer]]'''||Not many wood elves would choose to come alone to Não vejo muito elfo da floresta sozinho aqui por {{tradução|Arcéu|Skyrim}}.
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para a {{tradução|[[Lore:ValenwoodFloresta de Valen|ValenwoodFloresta de Valen]]|Valenwood}}.
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:BretonBretão|BretonBretão]]'''||You from Você é de [[Lore:Daggerfall|Daggerfall]], BretonBretão? Fleeing from some court intrigueFugindo de alguma intriga da corte?
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para {{tradução|[[Lore:High RockPedra Alta|Pedra Alta]]|High Rock]]}}.
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Dunmer|Dunmer]]'''||Another refugeeMais um refugiado? Gods really have abandoned your peopleOs deuses realmente abandonaram seu povo, dark elfelfo negro.
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para {{tradução|[[Lore:MorrowindBrisavinda|MorrowindBrisavinda]]|Morrowind}}.
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Imperial|Imperial]]'''||You're a long way from the Você tá bem longe da {{tradução|[[Lore:Cidade Imperial City|Cidade Imperial City]]|Imperial City}}. What're you doing in SkyrimO que faz em Arcéu?
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para [[Lore:Cyrodiil|Cyrodiil]].
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Khajiit|Khajiit]]'''||You with one of the trade caravansVocê tá com alguma daquelas caravanas, Khajiit? Your kind always seems to find troubleSeu tipo tá sempre criando problema.
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para [[Lore:Elsweyr|Elsweyr]].
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Nord|Nord]]'''||You picked a bad time to come home to SkyrimVocê voltou para casa numa péssima hora, kinsmanconterrâneo.
|-
|I'm sorrySinto muito. At least you'll die herePelo menos você vai morrer aqui, in your homelandem casa.
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:Orc|Orc]]'''||You from one of the Você é de algum desses {{tradução|[[Skyrim:Orc_StrongholdsFortalezas Órquicas|strongholdsFortalezas Órquicas]]|Orc Strongholds}}, Orc? How did you end up hereComo você chegou aqui?
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para [[Lore:Orsinium|Orsinium]].
|-
|rowspan=2 |'''[[Skyrim:RedguardRubraguarda|RedguardRubraguarda]]'''||What're you doing hereO que você tá fazendo aqui, RedguardRubraguarda? You a sellswordVocê é mercenário? A Um [[Lore:Cyrus|sailormarinheiro]] from de [[Lore:Stros M'Kai|Stros M'kai]]?
|-
|I'm sorrySinto muito. We'll make sure your remains are returned to Vamos ter certeza de mandar seus restos mortais para {{tradução|[[Lore:HammerfellMartelfell|HammerfellMartelfell]]|Hammerfell}}.
|}
{{Showhide/End}}
confirmed, Patrulhadores, translator, Userspace Patrollers
3 064
edições