Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

UESPWiki:Ortografia

145 bytes adicionados, 19h54min de 28 de dezembro de 2017
Seção geral traduzida
{{Policy Trail}}
This page provides information about the standards for Esta página fornece informações sobre os padrões para a '''spellingortografia''' and e a '''capitalizationcapitalização''' used on utilizadas na UESPWiki. It covers some of the general guidelines used to determine the appropriate spelling and also provides Ela cobre algumas das diretrizes gerais usadas para determinar a ortografia apropriada, e também provê uma [[#Specific WordsPalavras específicas|compilationcompilação]] of some of the most commonly misspelled wordsde algumas das palavras escritas incorretamente com mais frequência.
==GeneralGeral==A UESPWiki is written using American Englishé escrita usando o Português Brasileiro. Although contributions written in other versions of English Apesar de contribuições serem escritas em outras versões do Português (for examplepor exemplo, British Englisho Português Europeu) are still welcometambém serem bem-vindas, ideally those contributions will later be revised to match the essas contribuições serão revisadas posteriormente para corresponder com os padrões do site standards; American spellings should not be replaced by International spellingsEscritos Brasileiros não devem ser trocados por escritos Internacionais. Consistency is particularly important in an electronic medium such as the A consistência é particularmente importante em mídias eletrônicas como a wiki: uma pesquisa feita com a search done for the word palavra "armoração" will miss any pages that instead use não encontrará páginas que tenham "armouracção". American English has been chosen because the O Português Brasileiro foi escolhido pois é a versão mais utilizada pelos grupos maiores da fanbase de Elder Scrolls games are made by an American company and are initially released in US versions. Redirect pages Páginas de redirecionamento (e.g., [[OblivionLore:ArmourCrônicas dos Cinco Companheiros]]) can be created using UK spellings for particularly common wordspodem ser criadas para palavras mais comuns.
The Os jogos Elder Scrolls games use many unique words and namesusam muitos nomes e palavras únicos. The spelling of all A grafia de todas as palavras de Elder Scrolls words should match the spelling used in the gamedevem ser como as usadas no jogo, even if that differs from the common English spellingmesmo que difiram da grafia comum do Português. When there is Quando existir discrepância, a discrepancy, the spelling seen by the player in the game grafia vista em jogo (e.g., in dialogsdiálogos, books, and inventorieslivros e inventários) should be used in preference to any spelling seen only in the construction set deve ter preferência sobre qualquer uma vista em outro lugar (e.g., in internal identifiers and identificadores e scriptsinternos). Cases where multiple spellings of a word are known to exist are all listed Casos onde múltiplas grafias de uma palavra sejam conhecidas estarão listados [[#Specific WordsPalavras específicas|laterposteriormente]] on this pagenesta página.
Capitalization should in general follow regular English rulesA capitalização deve, em geral, seguir as regras do Português. A few notable points areAlguns pontos notáveis:* In sentencesEm orações, the first word and any proper nouns should be capitalizeda primeira palavra e qualquer nome próprio devem ser capitalizados.* In titles and subtitlesEm títulos e subtítulos, a primeira palavra deve ser capitalizada, e artigos, all words should be capitalized except for minor words that are not at the start of the title preposições e conjunções (prepositions such as "of"como '''de''', "from"; conjunctions such as "and"'''os''' ou '''portanto'''), "or"; articles such as "a"não ser que no início do título, "the"; etc.)'''nunca''' devem ser capitalizados.* Any proper nouns from the game should be capitalized Quaisquer substantivos próprios do jogo devem ser capitalizados (e.g. , [[Morrowind:Foyada Mamaea|Foyada Mamaea]]).* Any titles from the game Quaisquer títulos jogo jogo (such as quest titlescomo títulos de missões) should match the capitalization used in the gamedevem corresponder à capitalização usada em jogo, even if that differs from standard capitalizationmesmo que difira da capitalização padrão.* Compass points should be lower-case unless part of a title or proper place Pontos cardeais devem ser usados em letra minúscula exceto se parte do nome de um lugar (e.g., "due north"''nordeste'', but "West mas ''Weald"do Oeste'').* When referring to the main divisions of humanoids and their common alternativesAo se referir a divisões de humanoides e suas alternativas comuns, such as "man"como ''homem'', "''mer"'' e ''elfo'', and "elf"elas não deve ser capitalizadas a não ser que estejam no início de uma oração, they should not be capitalized unless they occur at the beginning of ou em outras instâncias onde a sentence, or in other instances where grammar dictates that they should begramática dita que devem ser.* When referring to the races that are members of these divisionsAo se referir às raças que são membros destas divisões, they will always be capitalizedsempre capitalize-as. This includes the followingIsso inclui:** All races of elfTodas as raças élficas: Altmer/High ElfAlto Elfo, Dunmer/Dark ElfElfo Negro, Dwemer/DwarfAnão, Falmer/Snow ElfElfo da Neve, Orsimer/Orc, etc.*** Since Como orcs were considered monsters in eram considerados monstros no [[Arena:Arena|Arena]] and e no [[Daggerfall:Daggerfall|Daggerfall]], mentions of menções de orcs in the articles within these two namespaces are not capitalized by defaultnos artigos destes espaços nominais não são capitalizadas por padrão.** All races of manTodas as raças humanas: BretonBretão, Imperial, Nord, RedguardRubraguarda, etc.** Beast racesRaças bestiais: ArgonianArgoniano/Saxhleel, Khajiit.** The same standard applies to all of the currently nonO mesmo padrão se aplica a todas as raças atualmente não-playable racesjogáveis, such as como [[Lore:Imga|Imga]], [[Lore:Kothringi|Kothringi]], and e [[Lore:Tsaesci|Tsaesci]].** All versions of items that include these racial descriptors should be capitalized, such Todas as Dwarven armorversões de itens que incluam identificadores raciais devem ser capitalizadas, Orcish swordcomo armadura Dwemer, and espada Órquica e escudo Falmer shield, but not elven dagger.===Books===The text of books is taken verbatim from the games. Typographical or grammatical errors in the text should not be fixed, unless the correction is absolutely necessary to understand the book. Any such changes should be documented (for example in a note in the introduction to the book)mas não adaga élfica.
===QuotesLivros===Any text directly quoted from the game should be copied O texto do livros é escrito a partir do verbatim, as with [[#Books|Books]]dos jogos. Typographical or grammatical errors in the text should not be fixedErros tipográficos e gramaticais no texto não devem ser corrigidos, unless the correction is absolutely necessary to understand the quote. The [[Template:Sic|Sic]] template can be used to clarify that the error is not an error in the article, but the error comes from the original in-game texta não ser que a correção seja absolutamente necessária para o entendimento do livro. The word "sic" means "so" or "thus" in LatinQuaisquer mudanças devem ser documentadas (numa nota na introdução do livro, and is often used in newspapers or journals to indicate that a spelling or grammatical error was present in a passage of cited text and was not introduced in the paper's own articlepor exemplo).
===Proper NamesCitações===There are several cases where the names of specific items or places contain typographical errorsQualquer texto diretamente citado do jogo deve ser copiado no verbatim, bem como nos [[#Livros|Livros]]. Erros gramaticais e tipográficos não devem ser corrigidos, a não ser que For examplecorreção seja absolutamente necessária para o entendimento da citação. A predefinição [[Template:Sic|Sic]] pode ser usada para clarificar que o erro não é do artigo e sim do texto original do jogo. A palavra sic significa "assim" ou "desta forma" em latim, e é comumente usada em jornais para indicar que um erro gramatical ou ortográfico estava presente na passagem citada e não foi introduzido no artigo do jornal.. ===Nomes Próprios===Existem vários casos onde os nomes de locais ou itens específicos contêm erros tipográficos. Por exemplo, Oblivion has a "tem uma ''[[Oblivion:Thieve's DaggerAdaga do Ladrões|Thieve's DaggerAdaga do Ladrões]]"''; the o NPC [[Oblivion:Istirus Brolus|Ist'''ir'''us Brolus]] lives in vive na ''Casa de "Ist'''ri'''us Brolus' House"'. The spelling of proper names should never be changedA grafia de nomes próprios nunca deve ser alterada; the a wiki should exactly match the spelling as used in gamedevem manter exatamente o que é visto em jogo.
==Specific Words==
confirmed, Patrulhadores, translator, Userspace Patrollers
3 064
edições