Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Ajuda:Editando Páginas

144 bytes adicionados, 18h19min de 31 de outubro de 2017
Tradução seção de edição de discussão
* respostas a perguntas de uma página de discussão (Correções gramaticais/ortográficas em páginas de discussão devem ser marcadas como edições menores).
===Editing a Discussion PageEditando uma página de discussão===Every article page Toda página de artigo (sometimes simply called a por vezes chamada simplesmente de "pagepágina") has a corresponding tem uma [[UESPWiki:Namespaces#Talk NamespacesDiscussão dos namespaces|discussion pagepágina de discussão]] correspondente (more technically a tab and often called a mais tecnicamente uma aba chamada de "talk pagepágina de discussão"). On discussion pages, you can ask questionsEm páginas de discussão, make suggestionsvocê pode fazer perguntas, or discuss corrections about the article or its subject mattersugestões ou discutir correções sobre o artigo ou sobre o assunto do mesmo.
To access a discussion pagePara acessar uma página de discussão, click the clique na aba "discussiondiscussão" tab at the top of the main article no topo do artigo principal (or at the top of any other ou no topo de qualquer "tababa" or ou "sub-pagesubpágina" under the articledo artigo). If the "discussion" tab is redSe a aba de discussão estiver vermelha, it has not yet been createdela ainda não foi criada; in this caseneste caso, you are welcome to create onevocê é bem-vindo a criá-la. To do soPara fazê-lo, click the red clique na aba "discussiondiscussão" tabem vermelho, then give your comment or question a subject by typing it between two faça seu comentário ou pergunta sobre o assunto digitando-o em dois símbolos = symbols at the top of the pageno topo da página: i.e.g., "<tt>==Question about Xxxxxx==Pergunta sobre Xxxxxxx</tt>" (without quotessem aspas).
Below this subject or titleAbaixo deste assunto ou título, begin typing your comment or questioncomece a digitar seu comentário ou pergunta.
When editing a talk pageAo editar uma página de discussão, follow the same siga os mesmos [[#Quick SummarySumário rápido|stepspassos]] used to edit a main article pageusados para editar uma página principal; howeverentretanto, follow these guidelines when editing a talk pagesiga esses guias ao editar uma página de discussão:* '''Sign your messageAssine sua mensagem''' by typing digitando <nowiki>--~~~~</nowiki> or, equivalentlyou, equivalentemente, by clicking the signature button clicando no botão de assinatura ([[File:Help-Signature_button.png]]) when your quando seu cursor is at the end of your messageestiver no final da sua mensagem. The O botão [[File:Help-Signature_button.png]] button is located just above the editing window into which you type your remarkfica acima da janeça de edição onde você faz suas alterações. When you save the pageAo salvar a página, the o site will automatically convert the four tildes automaticamente converterá os quatro tis (<nowiki>~~~~</nowiki>) into your username and the current timeno seu nome de usuário e a hora atual. You can see how this will appear by using the Você pode ver como tudo ficará usando o botão "Show previewMostrar previsão" button that appears below the editing windowque aparece abaixo da janela de edição.* '''Start a new topicInicie um novo tópico''' on an existing discussion page at the bottom of the pagenuma página de discussão existente no rodapé da página, beginning with a level two header identifying your subject; começando com um cabeçalho de nível 2 identificando o assunto: i.e.g., type digite "<tt>==Question about Quest RewardPergunta sobre recompensas==</tt>" (without quotessem aspas).**You can alternatively start a new topic by clicking the Você pode alternativamente iniciar um novo tópico clicando na aba "+" tab, (located to the right of the localizada à direita da aba "editeditar" tab at the top of the discussion pageno topo da página de discussão). When you use this shortcutQuando você usa esse atalho, a uma caixa "SubjectAssunto/headlinecabeçalho" box will appearvai aparecer, into which you should identify your topice lá você digita a identificação do tópico; i.e.g., type digite "<tt>Question about Quest RewardPergunta sobre recompensas</tt>" (without quotes).*** Then type your comment below the subjectDigite seu comentário na seção abaixo de assunto/titletítulo".* '''AddAdicione''' a reply, commentuma resposta, or question to an existing topic comentário ou pergunta sobre um tópico existente (sectionseção):**If yours is the second entrySe a sua for a segunda entrada, indent it by typing indente-a colon colocando dois-pontos (:) prior to your textantes do texto; for examplepor exemplo, "<tt>:The answer to your question is .A resposta da sua pergunta é...</tt>" (without quotessem aspas).**If there is already more than one entrySe existe mais de uma entrada, add yours below the bottom entryadicione a sua abaixo da última, and indent it one level further to the right than that entrye indente um nível a mais para a direita do que a entrada acima. You can do this by typing the number of colons that precede the bottom entry ''plus one more colon''Você pode fazer isso aumentando o número de dois-pontos que antecedem a entrada; for examplepor exemplo, "<tt>::To entries Para entradas 1 and e 2, I'd like to add.eu gostaria de adicionar..."</tt> (without quotes); or ou "<tt>:::To entries Para entradas 1, 2, and e 3, I'd like to add.eu gostaria de adicionar..."</tt> (without quotessem aspas).**If there are a large number of indents Se existe um alto número de indentações (generally geralmente 5 or ou 6) in the no post above yoursacima do seu, you may begin your comment at the left side of the page by using the você pode começar seu comentário à esquerda da página usando a [[TemplatePredefinição:Outdent|predefinição Outdent template]]. To do thisPara fazê-lo, type digite "<tt><nowiki>{{outdent}}</nowiki></tt>" orou, for shortpara economizar tempo, "<tt><nowiki>{{od}}</nowiki></tt>" (without quotessem aspas) at the left side of the page immediately before typing your entryà esquerda da página antes de começar a digitar sua entrada. For examplePor exemplo: <tt><nowiki>{{od}}</nowiki>In reply to the aboveEm resposta acima, I believe that .eu acredito que...</tt>" (without quotessem aspas). This keeps the comments within a topicIsso mantém os comentários dentro de um tópico/section from becoming seção mais perto da direita da página. Use seu julgamento para decidir "squishedexdentar" too far to the right of the pageou não. Use your judgment when deciding whether or not to outdent. If your message will be shortSe sua mensagem for pequena, you are less likely to need to outdentvocê provavelmente não precisa exdentar. If the messages above yours are also generally shortSe as mensagens acima da sua forem pequenas, it may be reasonable to indent up to around pode ser interessante indentar entre 7 or e 8 times vezes (<tt>:::::::Begin commentComeçar comentário</tt> or ou <tt>::::::::Begin commentComeçar comentário</tt>). HoweverEntretanto, if your message will be lengthyse sua mensagem for grande, or previous messages have been lengthyou as mensagens anteriores forem grandes, then an outdent may be useful after only perhaps a exdentação pode ser útil depois de talvez 4 levelsníveis.
===After Your Edit is Saved===
confirmed, Patrulhadores, translator, Userspace Patrollers
3 064
edições