Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Lore:Songs of the Return, Vol 7

635 bytes adicionados, 13h24min de 19 de março de 2017
sem resumo de edição
Uma vez, enquanto o sol batia de sua casa mais alta, {{Lore Link|Jonder the Tiny|Jonder o Pequeno}}, aquele que correu a frente, veio à colina para contar o que havia visto. Em meio a uma planície, seus olhos haviam encontrado um monumento de um pássaro, cujos olhos e bico estavam abertos em chamas. Quando seus irmãos e irmãs alcançaram o cume da colina, eles também viram a glória do monumento, mas ficaram receosos pois nenhum assentamento élfico podia ser visto até o horizonte.
"But this is not seemlyMas isso não é certo," said disse {{Lore Link|Kluwe}}, who went by que se colocou ao lado de Loate when hiding his quando escondia sua face. "Is not this wide land fit for harvestNão é essa ampla terra própria para colheita? Why have not the elvesPor que os elfos, vile to their corevis em essência, seen to exploit and tame itnão vieram para explorá-la e domesticá-la?" They asked of their elven captives Eles perguntaram dos seus elfos cativos (for they had manypois tinham muitos) what they found unfit about these plainso que eles achavam impróprio sobre essas planícies. Yet even the captives who still bore their tongues could say nothing of the valleyAinda assim, mesmo os cativos que ainda possuíam suas línguas não puderam falar nada do vale. They looked with fear at the winged colossusEles olhavam com medo para o colosso alado, and from their babblings did the warriors of the e dos seus balbucios os guerreiros do Jorrvaskr learn that it was older than even the elves themselvesaprenderam que o monumento era mais antigo que até mesmo os elfos. Of those who wrought it solid from its motherDaqueles que o forjaram sólido a partir de sua pedra-stonemãe, nothing could be saidnada podia ser dito, but it was known to drive mas era conhecido por carregar uma mágica quase tão antiga quanto a magic almost as old as própria {{Lore Link|Nirn}} itself, some remnant of the gods' efforts to render a paradise in algum resquício dos esforços dos deuses para criar um paraíso em {{Lore Link|Mundus}} before the shattering of antes do estilhaçamento de {{Lore Link|Lorkhan}}.
Essa primeira de muitas, essa tripulação do Jorrvaskr, pagãos e ancestrais para todos nós, temiam nenhuma história ou deuses. De fato, se houvesse algo que os elfos temessem, eles o fariam propriedade deles mesmos. Assim começaram os trabalhos, uma vez mais, de Menro e Manwe, cujas ansiosas mãos novamente assentavam a madeira de Atmora que os havia dado a luz havia no outro lado do mar, e o que era seu navio se tornou seu abrigo ao que esse vale se tornou o alcance de seus olhos para o resto de seus dias. This first of many, this crew of the Jorrvaskr, heathens and ancestors to us all, feared no stories or gods. Indeed, if there was something the elves feared, they would have it for their own. Thus began the labors, once more, of Menro and Manwe, whose eager hands again laid to the Atmoran wood which had born them all across the sea, and what was their ship became their shelter as this valley became their purview until the end of all their days.
Thus began the building of the Assim começou a construção da {{Lore Link|Whiterun|Great CityGrande Cidade}}, circled by the running of the rodeada pela correnteza do {{Lore Link|White River|Rio Branco}}, as brought forth by these beloved of como trazida por aqueles amados de Ysgramor, yet but twentyainda vinte-e-two of the glorious Five Hundred Companionsdois dos gloriosos Quinhentos Companheiros.
<noinclude>{{Book Footer