Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Lore:Songs of the Return, Vol 2

242 bytes adicionados, 02h35min de 11 de março de 2017
sem resumo de edição
<noinclude>{{Book Summary
|SR=Yes
|title={{Lore Link|Songs of the Return|Canções do Retorno}} <br>Volume 2 <br>The First Tale of the O Primeiro Conto do Darumzu|description=Part of the traditional legend of Parte da tradicional lenda de Ysgramor and his Five Hundred Companionse seus Quinhentos Companheiros
|next={{Lore Link|Songs of the Return, Volume 5|Volume 5}}
|sortkey=Songs of the Return, Volume 02
}}</noinclude>
{{LetterPic|ON}}ur great lord osso grande lorde {{Lore Link|Ysgramor}}, the harbinger of us allo precursor de todos nós, did then send forth his two beloved sons então enviou seus dois amados filhos (with him the only other survivors of the brutalities of com ele próprio sendo os únicos sobreviventes das brutalidades de {{Lore Link|Saarthal}}) to seek out the bravest warriors of the land and mount the great returnpara procurar os mais bravos guerreiros de suas terras e montar o grandioso retorno.
{{Lore Link|Yngol}} and e {{Lore Link|Ylgar}}, they were callederam os dois chamados, and they were known among e eram conhecidos em {{Lore Link|Atmora}} as fine warriors with bright eyes and dawning futurescomo excelentes guerreiros com olhos brilhantes e feitios nascentes. Yngol, the eldero mais velho, was the brave strategistera um bravo estrategista, bringing his {{sic|learnings}} to bear on the battlefield that his enemies would be defeated before they even {{sic|know|knew}} the battle had beguntrazendo seus conhecimentos consigo no campo de batalha, para que seus inimigos fossem derrotados antes mesmo que eles soubessem que a batalha havia começado. Ylgar, the youngero mais novo, was possessed of an unwavering spirit that drove his singular prowess to overwhelming feats in warera possesso de um espírito inabalável que levou sua notável destreza à estupendas proezas na guerra. TogetherJuntos, the mind and the arma mente e o braço, they were capable of sowing a destruction most thorough and glorious to any foe who stood before themeles eram capazes de semear destruição da mais meticulosa e gloriosa para qualquer adversário que se levantasse contra eles.
Before they parted ways to gather their crewsAntes que eles se separassem para juntar suas tripulações, the two clasped arms and necks in the old fashion and laughed at the heavens for their stories to comeos dois apertaram os braços e pescoços um do outro à moda antiga e riram aos céus pelas suas histórias no porvir.
Young O Jovem Ylgar then took to the massive shipyards of então se levou aos massivos estaleiros de {{Lore Link|Jylkurfyk}} at the southern point and commissioned two ships for himself and his brother, no extermo sul, e encomendou dois navios para si e seu irmão. He would command the Ele tomaria comando do Darumzu, and his brother the e seu irmão do Harakk, thus carrying the names of the two favored stars of their heavensassim carregando os nomes das duas estrelas mais favorecidas de seus céus. The shipmakers spirits had been suitably filled by Os espíritos dos construtores de navios tinham sido devidamente enchidos por contos que Ysgramor's tales of the savage elvescontou sobre os selvagens elfos, and they set about to birth ships that befit their noble homelande eles se colocaram a dar vida aos navios dignos de sua honrada terra natal.
Arrangements having been madeCom os Arranjos prontos, Ylgar set forth to the academies of honored soldiersfoi às academias dos honrados soldados, seeking out his most trusted friends and advisors to join him on the venture of the Returnprocurando seus mais confiáveis amigos e conselheiros para juntarem-se a ele na ventura do Retorno. By now the stories of the new land to the south were spreading before himÀquela hora, and the mere emergence of his presence was enough to cause the finest warriors to lay down their present undertakings and follow himhistórias das novas terras ao sul estavam se expalhando à sua frente, e seu mero aparecimento já era o suficiente para levar os melhores guerreiros a abrir mão deseus empreendimentos atuais e segui-lo.
So was he able to call to his side the great ShieldAssim ele pode chamar ao seu lado as grande Irmãs-de-SistersEscudo, {{Lore Link|Froa}} and e Grosta (who thought and spoke as oneque pensavam e falavam como uma), and they brought with them the wise ware elas trouxeram com elas a sábia professora-de-teacher guerra {{Lore Link|Adrimk}}, who first taught them to dance among the bladesque primeiramente os ensinou a dançar entre as lâminas. SheEla, in turnem retorno, mustered all the students at her commandreuiniu todos os estudantes a seu comando, whose names were not yet madecujos nomes ainda não haviam sido feitos, but some of whom would one day be knownmas dos quais alguns se tornariam famosos um dia: {{Lore Link|Hermeskr}} (Who Threw His ShieldQue Atirou Seu Escudo), {{Lore Link|Urlach}} (Who Breathed FireQue Respirava Fogo), {{Lore Link|Ramth the Greater|Ramth o Grande}}, {{Lore Link|Merkyllian Ramth}}, and the Fare o Longo-Sighted Vidente {{Lore Link|Uche}}, who would see the first of many dawnsque veria o primeiro de muitos amanheceres.
On the Day of Final Passage, when the many-oared fleet would last see the distant green summers of Atmora, the brothers were near in their father's wake as the freshly joined Five Hundred would eagerly press onwards towards [[Lore:Tamriel|Tamriel]]. Ylgar could see his well-minded brother smiling from afar across the waves, and they shouted war-cries to each other, longing for the soon-day when their assembled crews would draw the treacherous elf blood into the ground which they would now claim for their own rights.