Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Lore:O Monomito

57 bytes adicionados, 22h41min de 2 de fevereiro de 2016
sem resumo de edição
Esta deidade Criador-Trapaceiro-Testador está em todas as tradições míticas Tamrielicas. Seu nome mais popular é o Aldmeri "Lorkhan", ou Tambor da Condenação. Ele convenceu ou enganou os Espíritos Originais a fazer a criação do Plano Mortal, bagunçando o ''status quo'', bem como seu pai Padomay introduziu a instabilidade no universo no Local Inicial. Depois que o mundo se materializou, Lorkhan foi separado de seu {{Lore Link|Coração de Lorkhan|centro divino}}, algumas vezes involuntariamente, e [[Lore:Sezarrine|vaga]] pela criação dos et'Ada. Interpretações destes eventos diferem muito culturalmente. Abaixo, {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|está a mais conhecida:|estão as mais conhecidas:}}
====Yokudan, "Satakal the Worldskina Peledomundo"====
"Satak was First Serpentera a Primeira Serpente, the Snake who came Beforea Cobra que veio Antes, and all the worlds to come rested in the glimmer of its scalese todos os mundos que viriam repousavam no vislumbre de suas escamas. But it was so big there was nothing butMas ela era tão grande que não havia nada além dela, and thus it was coiled around and around itselfe por isso era enrolada em si mesma, and the worlds to come slid across each other but none had room to breathe or even bee os mundos que viriam deslizavam entre si mas nenhum tinha espaço para respirar ou existir. And so the worlds called to something to save themE então os mundus chamaram algo para salvá-los, to let them outpara deixá-los sair, but of course there was nothing outside the First Serpentmas é claro que não havia nada fora da Primeira Serpente, so aid had to come from inside i{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|t, and t|tentão a ajuda teve de vir de dentro; t}}his was e era Akel, the Hungry Stomacho Estômago Faminto. Akel made itself knownse fez conhecido, and e Satak could only think about what it wassó conseguia pensar no que era, and it was the best hungere era a maior fome, so it ate and ateentão só comia e comia. Soon there was enough room to live in the worlds and things beganEm pouco tempo havia espaço para viver nos mundos, e as coisas começaram. These things were new and they often made mistakesEssas coisas eram novas e cometiam erros com frequência, for there was hardly time to practice being things beforepois quase não existia tempo para praticar. So most things ended quickly or were not good or gave up on themselvesEntão a maior parte das coisas acabava cedo, ou não eram boas e desistiam de si. Some things were about to startAlgumas coisas estavam prestes a começar, but they were eaten up as mas elas foram comidas pois Satak got to that part of its bodychegou àquela parte de seu corpo. This was a violent timeEra um tempo violento."
"Pretty soon Então Akel caused fez Satak to bite its own heart and that was the endmorder o próprio coração, e esse foi o fim. The hungerA fome, thoughno entanto, refused to stopse recusou a parar, even in deathmesmo em morte, and so the First Serpent shed its skin to begin anewe então a Primeira Serpente trocou a sua pele para recomeçar. As the old world diedConforme os tempos antigos morriam, [[Lore:Satakal|:Satakal]] begannasceu, e quando as coisas perceberam este padrão, and when things realized this pattern so did they realize what their part in it waseles perceberam quais eram suas partes. They began to take namesEles começaram a tomar nomes, like como [[Lore:RuptgaRuptuga|RuptgaRuptuga]] or ou {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|{{Lore Link|Tu'whacca}}|[[Lore:Tu'whacca|Tuwhacca]]}}, and they strode about looking for their kine eles vagaram procurando por seus parentes. As Conforme Satakal ate itself over and overcomia a si mesmo, the strongest spirits learned to bypass the cycle by moving at strange anglesos espíritos mais fortes aprenderam a evitar o ciclo se movendo em ângulos estranhos. They called this process the Eles chamaram este processo de Walkabout, a way of striding between the worldskinsuma forma transitar entre mundos. Ruptga was so big that he was able to place the stars in the sky so that weaker spirits might find their way easierRuptuga era tão grande que ele conseguiu colocar as estrelas no céu para que espíritos mais fracos pudessem encontrar o caminho mais facilmente. This practice became so easy for the spirits that it became a placeEsta prática se tornou tão fácil para os espíritos que se tornou um lugar, called the chamado de as {{Lore Link|Far ShoresCostas Longíquas}}, um tempo de espera até a time of waiting until the next skinpróxima pele."
"Ruptga was able to sire many children through the cycles{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|Ruptuga conseguiu gerar muitos filhos pelos ciclos,|}} and so he became known as the e então ficou conhecido como [[Lore:Tall Papa|Tall Papa]]. He continued to place stars to map out the void for othersEle continuou a colocar estrelas para mapear o vácuo para os outros, but after so many cycles{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|,|}} there were almost too many spirits to help outmas depois de muitos ciclos haviam quase muitos espíritos para ajudar. He made himself Ele fez para si um ajudante a helper from the detritus of past skins{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|partir dos detritos de peles passadas,|}} and this was e esse era [[Lore:Sep|Sep]], or {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Online|the S|S}}econd Serpentou a Segunda Serpente. Sep had much of the Hungry Stomach still left in himtinha muito do Estômago Faminto nele, multiple hungers from multiple skinsmúltiplas fomes de múltiplas peles. He was so hungry he could not think straightEle era tão faminto que não conseguia pensar direito. Sometimes he would just eat the spirits he was supposed to helpAlgumas vezes ele comia espíritos que ele tinha que ajudar, but mas Tall Papa would always reach in and take them back outsempre conseguia alcançá-los e trazê-los de volta. FinallyFinalmente, tired of helping cansado de ajudar Tall Papa, Sep went and gathered the rest of the old skins and balled them upvoltou e pegou o resto das peles antigas e juntou todas, tricking spirits to help himenganando espíritos a ajudá-lo, promising them this was how you reached the new worldprometendo que era assim que se alcançava o novo mundo, by making one out of the oldfazendo um a partir do antigo. These spirits loved this way of livingEsses espíritos gostaram desta forma de vida, as it was easierpois era mais fácil. No more jumping from place to placeSem mais pular de lugar para lugar. Many spirits joined inMuitos espíritos ajudaram, believing this was good thinkingacreditando que era uma boa ideia. Tall Papa just shook his headsimplesmente mexeu a cabeça."
"Pretty soon the spirits on the skinEm pouco tempo os espíritos na bola-ball started to diede-pele começaram a morrer, because they were very far from the pois estavam muito longe do mundo real world of de Satakal. And they found that it was too far to jump into the Far Shores nowE eles perceberam que era muito longe para pular de volta para as Costas Longíquas agora. The spirits that were left pleaded with Os espíritos que ficaram pediram para Tall Papa to take them backos trazer de volta. But grim Ruptga would notMas o ranzinza Ruptuga não o faria, and he told the spirits that they must learn new ways to follow the stars to the Far Shores nowe ele disse aos espíritos que eles precisavam achar novas formas para as Costas Longíquas agora. If they could notSe não pudessem, then they must live on through their childrenentão eles deveriam viver através de suas crianças, which was not the same as beforeo que não era o mesmo de antes. Sep, howeverentretanto, needed more punishmentprecisava de mais punição, and so e então Tall Papa squashed the Snake with esmagou a Cobra com um [[Lore:Torre Adamantine Tower|big stickgrande bastão]]. The A [[Lore:Heart of Coração de Lorkhan|hungerfome]] fell out of caiu da boca morta de Sep's dead mouth and was the only thing left of the Second Serpente foi a única coisa que sobrou da Segunda Serpente. While the rest of the new world was allowed to strive back to godhoodEnquanto o resto do novo mundo pôde voltar para a divindade, Sep could only slink around in a dead skinconseguia comente se mexer em uma pele morta, or swim about in the skyou nadar pelo céu, a hungry void that jealously tried to eat the starsum vácuo faminto que invejosamente tentava comer as estrelas."
<section end=part3 />
confirmed, Patrulhadores, translator, Userspace Patrollers
3 064
edições