279
edições
Alterações
tradução
{{Book SummaryLivro Sumário
|ON=yes
|sortkey=Fruit and the StoneFruto e a Pedra, TheO|description=A tale surrounding the fruit of the Um conto em torno de um fruto Hist
}}
{{Lore Link|Betzi}} blinked several timespiscou muitas vezes, considering the visionsconsiderando as visões. Why did the Por que a Hist show her the same thingmostrou para ela a mesma coisa? She wondered if her meditations were any useEla ponderou se suas meditações foram de algum uso. She touched the fruitEla tocou o fruto, nudging aside the woven twigs forming its nestafastando os galhos entrelaçados formando seu ninho.