Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Lore:Um Livro de Recordações, Parte 3

69 bytes adicionados, 23h06min de 6 de setembro de 2018
tradução
{{Book SummaryLivro Sumário
|author={{Lore Link|Fa-Nuit-Hen}}
|description=The recollections of a Daedric DemiprinceAs Lembranças de um Semipríncipe Daedrico
|ON=yes
|prev=[[Lore:A Memory Book, Part 2|Part Parte 2]]|sortkey=Memory BookLivro de Recordações, Part Parte 3, AUm
}}
:''As Dictated to Como ditado ao {{Lore Link|Tutor Riparius}} by por {{Lore Link|Fa-Nuit-Hen}}''
:I have an ideaTive uma ideia, my meu Tutor! We shall try something different to remember the Baron who Moves like Wind in the ReedsNós tentaremos algo diferente para lembrar do Barão Que Mexe-se como Vento nos Canaviais: we shall reconstruct him by pure logicnós reconstruiremos ele por pura lógica!
:WindVento: air movementmovimento do ar, amorphous but persistentanamorfo mas persistente, varying in vectorvariando em vetor, pressing from every point of the compasspressionando de todo ponto da bússola, strongforte, then softentão suave, then strong againentão forte novamente.
:ReedsCanaviais: tall drying grass stalksaltos talos de grama seca, foundations of literaturefundações da literatura, rattling and swayingchocalhando e balançando, bending before pressuredobrando-se ante a pressão, or vibrating in tones if constrainedou vibrando em tons se forçado a.
:BaronBarão: a figure of masteryuma figura de maestria, a person made for warfareuma pessoa feita para guerra, an aspect of myself that concentrates a body of skill into a skilled bodyum aspecto de mim que concentra um corpo de habilidade num corpo habilidoso, an incarnation of artistryuma encarnação dum artista.
:ThereforePortanto: the Baron who Moves like Wind in the Reedso Barão que Mexe-se como Vento nos Canaviais! We know his componentsSabemos seus componentes, thus we must remember him completeassim, in totalitynós lembramo-nos dele completamente, and see him clearly before usem totalidade, e vemos ele claramente ante nós! We must ….Devemos…
:No. No. It doesn't work like thatNão… Não… Não funciona assim.
:What shall I doO que devo fazer, my meu Tutor? What was it you said about being reminded of what is withinO que você disse sobre ser lembrado do que está dentro, by someone who is withoutpor alguém que está fora? What was thatFoi isso, Riparius? Say it againDiga novamente.
279
edições