Abrir menu principal

UESPWiki β

Alterações

Lore:Remanada

213 bytes removidos, 00h22min de 18 de agosto de 2018
Tradução completa
|SR=yes
|OB=yes
|ONName=The A Remanada, Chapter OneCapitulo Um|description=Fragmented, mythical recounting of the conception of Recontagem mítica e fragmentada da concepção de Reman and the return of the e o retorno do Chim-el Adabal with the people of ao povo de Tamriel
}}
<section begin=part1 />
'''Chapter Capítulo 1: SANCRE TOR AND THE BIRTH OF E O NASCIMENTO REMAN'''
{{LetterPic|AE}}nd in those days nesses dias [[Lore:Alessian Empire|the empireo império]] of the dos [[Lore:Imperial|Cyrodiils]] was deadestava morto, save in memory onlysalvo na memória, for through pois através de [[Lore:War of Righteousness|warguerra]] and e [[Lore:Thrassian Plague|slug faminedura fome]] and iniquitous rulerse governantes iníquos, the west split from the east and o oeste separou-se do leste e o estranhamento de [[Lore:Colovia|Colovia]]'s {{#switch:{{NAMESPACE}}|Oblivion={{sic|estrangment|estrangement}}|Skyrim={{sic|estrangment|estrangement}}|Online=estrangement|estrangement}} lasted some four hundreds of yearsdurou cerca de quatrocentos anos. And the earth was sick with this sunderingE a terra estava doente com essa divisão. Once-worthy western kingsUma vez dignos reis ocidentais, of {{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Skyrim|de [[Lore:Anvil|AnvilBigorna]]|{{Lore Link|Anvil}}}} and e {{Lore Link|Sarchal}}, of de {{Lore Link|Falkreath}} and e {{Lore Link|Delodiil}}, became through pride and habit as like thieftornaram-se através de orgulho e hábito como barões-barons and forgot covenantladrões e convenção esquecida. In the Nas [[Lore:Heartlands|heartlandterras coração]] things were no betteras coisas não eram melhores, as arcanists and false moth-princes lay in drugged stupor or the studies of vileness and já que arcanistas e falsos principes mariposas jaziam em estupor drogado ou estudos de vileza e ninguém sentou no one sat on the Throne in dusted generationsTrono por poeirentas gerações. [[Lore:Tsaesci (race)|SnakesCobras]] and the warnings of snakes went unheeded and the land bled with ghosts and e os avisos das cobras foram ignorados e a região sangrou com fantasmas e {{Lore Link|Dark Anchor|deepset holesfuros profundos}} unto até [[Lore:Coldharbour|cold harborsancoradouros frios]]. It is said that even the É dito que mesmo o [[Lore:Chim-el Adabal|Chim-el Adabal]], the amulet of the kings of gloryo amuleto dos reis da glória, had been lost and its people saw no reason to find itesteve perdido e seu povo não viu motivos para encontrá-lo.
And it was in this darkness that King E foi nessa escuridão que o Rei {{Lore Link|Hrol}} set out from the lands beyond lost surgiu das terras além do perdido [[Lore:Aurbis|Twil]] with a sortie of questing knights numbered eighteen less onecom uma incursão de cavaleiros missionários numerados dezoito menos um, all of them western sons and daughterstodos eles filhos e filhas ocidentais. For Pois Hrol had seen in his visions the vira em suas profecias as {{Year|1E 2703|snakes to comecobras a vir}} and sought to heal all the borders of his forebearse buscou curar todas as fronteiras de seus ancestrais. And to this host appeared at last a spirit who resembled none other than E para este anfitrião apareceu afinal um espírito que lembrava ninguém mais ninguém menos que [[Lore:Alessia|El-Estia]], queen of {{#switch:{{NAMESPACE}}|Oblivion={{sic|ancienttimes|ancient times}}|Skyrim={{sic|ancienttimes|ancient times}}|Online=ancient times|ancient times}}rainha de tempos antigos, who bore in her left hand the que carregava em sua mão direita o [[Lore:Dragonfires|dragonfirefogo draconiano]] of the de {{Lore Link|Akatosh|aka-tosh}} and in her right hand the e em sua mão direita as [[Lore:Amulet of Kings|jewels of the covenantjóias da convenção]] and on her breast a wound that spilt void onto her mangled feete em seu peito uma ferida que dividia vazio até seu pé lacerado. And seeing E vendo El-Estia and e Chim-el Adabal, Hrol and his knights wailed and set to their knees and prayed for all things to become e seus cavaleiros lamentaram e de joelhos e rezaram por todas as rightcoisas tornarem-se tão certas. Unto them the spirit saidPara eles o espírito disse, I am the healer of all men and the mother of [[Lore:Dragons|dragons]]eu sou a curadora de todos os homens e a mãe dos dragões, but as you have run so many times from me so shall I run until you learn my painmas como vocês correram tantas vezes de mim então eu correrei até que aprendam minha dor, which renders you and all this land deadque tornará você e toda essa terra mortos.
And the spirit fled from themE o espírito fugiu deles, and they split among hills and forests to find here eles separaram-se entre as colinas e florestas para encontrá-la, all grieving that they had become a villainous peopletodos lamentando que eles se tornaram um povo vilão. Hrol and his shieldthane were the only ones to find here seu escudothane foram os únicos a encontrá-la, and the king spoke to here o rei falou com ela, sayingdizendo, I love you sweet eu te amo, doce Aless, sweet wife of doce esposa de [[Lore:Shor|Shor]] and of e de [[Lore:Auriel|Auri-el]] and the e do [[Lore:Morihaus|Sacred BullTouro Sagrado]], and would render this land alive againe traria vida a esta terra novamente, not through pain but through a return to the dragon-fires of covenantnão atráves de dor, e sim através do retorno da convenção do fogo do dragão, to join east and west and throw off all ruinpara juntar o leste e oeste e jogar fora toda ruína. And the shieldthane bore witness to the spirit opening naked to his kingE o escudothane prestou testemunho ao espírito ficando nu para seu rei, carving on a nearby rock the words AND esculpindo numa pedra próxima as palavras E HROL DID LOVE UNTO A HILLOCK before dying in the sight of their unionFEZ AMOR COM UM OUTEIRO antes de morrer à vista de sua união.
When the fifteen other knights found King Quando os outros quinze cavaleiros encontraram Rei Hrol, they saw him dead after his labors against a mound of mudeles viram-no morto ante seus labores num monte de lama. And they parted each in their wayE eles se separaram, and some went madalguns enlouqueceram, and the two that returned to their homeland beyond e os dois que voltaram para sua terra natal além de Twil would say nothing of não disseram nada de Hrol, and acted ashamed for hime agiram com vergonha por ele.
But after nine months that mound of mud became as a small mountainMas depois de nove meses aquele monte de lama tornou-se uma pequena montanha, and there were whispers among the shepherds and bullse houveram sussurros entre os pastores e touros. A small community of believers gathered around that growing hill during the days of its first churningUma pequena comunidade de crentes se reuniu em torno daquela colina crescente durante os dias de sua primeira agitação, and they were the first to name it the Golden Hille eles foram os primeiros a nomear a Colina Dourada, {{Lore Link|Sancre Tor}}. And it was the shepherdess E foi a pastora Sed-Yenna who dared climb the hill when she heard his first cryque ousou subir o morro quando ouviu seu primeiro choro e, no auge, and at its peak she saw what it had yieldedviu o que havia ela havia produzido, an infant she named uma criança que ela chamou de [[Lore:Reman|Reman]], which is significando "Luz do Homem"Light of Man."
And in the child's forehead was the E a testa de criança era o Chim-el Adabal, alive with the dragon-fires of yore and divine promisevivo com fogo dracônico de outrora e promessa divina, and none dared obstruct e ninguém ousou obstruir Sed-Yenna when she climbed the steps of quando ela subiu os degraus da [[Lore:White-Gold Tower|WhiteTorre Ouro-Gold TowerBranco]] to place the babe para colocar o bebê Reman on his Throneem seu Trono, where he spoke as an adultonde ele falou como um adulto, saying I AM dizendo EU SOU CYRODIIL COMEVINDA.
<section end=part1 />
'''Chapter Capítulo 2: THE O CHEVALIER RENALD, BLADE OF THE PIGLÂMINA DO PORCO'''
{{LetterPic|AE}}nd in the days of nos dias do [[Lore:Interregnum|interregnuminterregno]], the o Chim-el Adabal was lost again amid the petty wars of gone-heathen kingsfoi perdido novamente entre as mesquinhas guerras de reis pagãos. West and east knew no union then and all the lands outside of them saw Ocidente e oriente conheciam nenhuma união então e todo país fora deles via Cyrodiil as a nest of snakemen and snakescomo um ninho de homens cobras e cobras. And for four more hundreds of years did the seat of E por quatrocentos mais anos o assento de Reman stay sunderedcontinuou dividido, with only the machinations of a group of loyal knights keeping all its borders from throwing widecom apenas as conspirações de um grupo de cavaleiros reais evitando as fronteiras de colapsarem.
These loyal knights did go by no name thenEsses leais cavaleiros não possuíam nome então, but were known by their eastern swords and painted eyesmas eram conhecidos por suas espadas ocidentais e olhos pintados, and it was whispered that they were descended from the e haviam rumores de que eles descendiam dos [[Lore:Blades|bodyguardguarda-costas]] of old do velho Reman. One of their numberUm deles, called the chamado Chevalier Renald, discovered the prowess of descobriu as proezas de [[Lore:Cuhlecain|Cuhlecain]] and then supported him towards the thronee então apoiou-o ao trono. Only later would it be revealed that Apenas posteriormente seria revelado que Renald did this thing to come closer to fizera isso para se aproximar de [[Lore:Talos|Talos]], anon Stormcrownlogo Coroa de Tempestade, the glorious yet-emperor o glorioso ainda imperador [[Lore:Tiber Septim|Tiber Septim]]; only later stillsó mais tarde ainda, that he was under instruction by a pigque ele estava sob instrução de um porco.
Long glory was wife to the all the knights of the dragon-bannerLonga glória era a esposa de todos os cavaleiros do estandarte do dragão, who knew no other and were brothers before beyond many seas and now were brothers under the law named the blade-surrender of que não conheciam nenhuma outra e eram irmãos antes além de muitos mares e agora eram irmãos sob a lei chamada a rendição dos lâmina do [[Lore:Pale Pass|Pale PassPasso Pálido]]. And having vampire blood these brother-knights lived for ages through and past E tendo sangue de vampiro, esses cavaleiros irmãos viveram por eras através e depois de Reman and then kept guard over his warde, the coiled kingem seguida, mantiveram guarda sobre sua ala, o rei enrolado, [[Lore:Versidue-Shaie|Versidue-Shaie]]. The snakeO capitão cobra Vershu tornou-captain Vershu became se Renald became the protector of the northern west when the black dart was hooked into tornou-se o protetor do oeste nortenho quando o dardo negro foi enganchado em [[Lore:Savirien-Chorak|Savirien-Chorak]].
{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|Oblivion|[Here torn pages indicate that the rest of this ancient book has been lost.]|''Here torn pages indicate that the rest of this ancient book has been lostAqui, páginas rasgadas indicam que o resto deste livro antigo foi perdido.''}}
279
edições